French and English share the same 26-character alphabet, but additional accents, symbols, and punctuation make it challenging for Francophones to use keyboard layouts designed for English speakers.
Regarding our previous item suggesting that there is no French Canadian keyboard available for the Mac, a couple of readers disagree: A reader writes: "All Macintosh computers sold to French Canadians ...
video: The French government is launching a new standard for keyboard layouts in France. The position of the letters (A-Z) will remain the same, but special characters like accents and punctuation ...
For roughly a century, France has been using the alternative AZERTY keyboard layout on typewriters and computers. But it doesn’t help people type in French easily, and the country has had enough.
The French are known for being sticklers about the correct use of language, but they have discovered something is getting in the way of perfect prose: the AZERTY keyboard. A recent report from the ...
摘要:法语是一门复杂的语言,而法国政府认为,使用现有的法语键盘“几乎不可能”打出正确的法语,因此必须对键盘布局制定新的标准。QWERTY键盘布局是目前英语国家和全世界的主流键盘布局,而为了打出法语中的特殊字母如é、è、œ等,法国和比利时使用 ...
After years of struggling with a variety of non-standard keyboards, French computer users could soon be typing on a new improved version that guarantees all necessary keys are available and always ...