美国参议院星期二(11月18日)无异议通过《台湾保证落实法案》(Taiwan Assurance Implementation ...
据美国韦氏词典,issue的相关含义恰恰是a point, matter, or question to be disputed or decided。毫无疑问,我们不能在这里使用issue这个词。“台湾问题”译为the question of ...
"Japanese Prime Minister Sanae Takaichi's brazenly wrongful remarks on Taiwan, which imply the possibility of armed intervention in the Taiwan Strait, have sparked anger and condemnation from the ...
BEIJING, Nov. 17 (Xinhua) -- China's Ministry of National Defense on Monday slammed the recently announced 330-million-U.S.-dollar U.S. arms sales to Taiwan, vowing to take all necessary measures to ...
给我印象最深的是,他们说,“台湾问题”应译为 the question of Taiwan 或 the Taiwan question,绝对不可译为 the issue of Taiwan 或 the Taiwan issue。解决台湾问题、实现祖国的完全统一是不容讨论的,不容任何国家和外来势力的干涉。
镜周刊报导指称外交部长林佳龙、国安会秘书长吴钊燮上任后就因外交人事埋下嫌隙,甚至传出吴钊燮屡屡绕过林佳龙指挥外交部司处,以及运作驻美代表人选等情事。民进党政策会执行长、立委吴思瑶今(12)天表示,这种见缝插针、政治操作是想要来分化Team ...
TAIPEI, Nov. 22 (Xinhua) -- More and more travelers from Taiwan are exploring the mainland in greater depth, fueled by the rise of social media and the mainland's well-developed railway network, ...
据美国韦氏词典,issue的相关含义恰恰是a point, matter, or question to be disputed or decided。毫无疑问,我们不能在这里使用issue这个词。“台湾问题”译为the question of Taiwan或the Taiwan question是规范的译法。当翻译涉及敏感的政治问题时,我们必须慎之又慎。
CHENGDU, 20 nov (Xinhua) -- El máximo asesor político chino, Wang Huning, reiteró hoy jueves la determinación de la parte ...
En todo Taiwan, personalidades políticas, líderes de opinión y medios de comunicación condenaron las declaraciones ...
在大阪世博期间,掳获许多粉丝的「We TAIWAN」角色IP「a-We」,在休息2个多月又将復出。文化部长李远今带着摇滚版的超酷黑色a-We出席F:F:F音乐节(F:F:F-Formosa : Finland : ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果