一、STAGES IN DOING A TOURISM CASE STUDY听力原文: NATALIE:Dave,I'm worried about our case study. I've done a bit of reading,but I'm not sure what's involved in actually writing a case study—I missed the ...
《 抖音短视频 》平台上因为各种有趣视频的传播给大家日常玩梗提供了素材,beep beep i'm a sheep是什么梗呢?这个梗出自于英文歌曲《Beep Beep I'm a Sheep》,今天小编就给大家分享一下热梗含义出处分享,感兴趣的小伙伴一起看看吧。 >>>>> 《抖音》热梗大全 这个梗 ...
本书入选美国纽约公共图书馆“百本必读”,是作者Nancy Shaw创作的小羊系列中的一部(该系列还有Sheep on a Ship ,Sheep in a Shop ,Sheep Out to Eat,Sheep Take a Hike,Sheep Trick or Treat等)。 故事以轻喜剧形式描写,大量使用简单却充满韵律感的词语,情节惊险连连、跌宕 ...
上期我们学了与红色(red)相关的常用英语表达,还记得里面提到的与黑色(black)有关的表达吗?我们先来review一下。 black-letter day 倒霉的日子 例:Today is a black day for him. 今天他真倒霉。 be in the black 盈利;有盈余;赚钱 例:Her street stall is in the black. 她 ...
我们用“披着羊皮的狼”形容那些表面上看着非常和蔼可亲,但实际上心存坏意、不能信任、需要谨慎提防的人。它相对应的英语表达就是“a wolf in sheep’s clothing”。请大家注意,在这个表达里“披着羊皮”被译为了”in sheep’s clothing”,而不是“in sheep’s skin ...
The zodiac animal of China's coming Lunar New Year has caused much confusion in the English world, as its translation results in at least two candidates: sheep or goat.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果