主持人 Neil 对园艺产生了兴趣,一边种花,一边种菜,忙得不亦乐乎。菲菲说 Neil 这是 “bitten by the bug”,她是说 Neil 被虫子咬了吗?听他们的对话,学习 “bitten by the bug” 这个比喻的意思和用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。
当我们说 “get the hang of something”,意思就是 “学会了做某件事情的要领,明白怎么做这件事情”。 After several lessons, I’m getting the hang of driving a car. 在上了几节驾驶课之后,我开始领悟到开车的窍门了。 I got the hang of gardening after watching a ...
我最近被要求评论一个 Python 博客,这是我以前从未真正做过的事情。这个博客的名字叫“一口大小的蟒蛇技巧”,你可以在 ...