中国国家主席习近平近日在与南韩总统李在明会晤时,亲赠两支小米手机,并笑称「可以检查看看有没有后门」,成为国际舆论焦点。学者指出,这场「间谍玩笑」不仅打破领袖之间对间谍议题的禁忌,也暗示双方正试图以幽默化解敏感的科技与安全分歧。
China's 15th Five-Year Plan outlines the direction and priorities for its economic development in the next five years, Lee said, adding that South Korea is ready to enhance mutually beneficial ...
China is ready to enhance communication with South Korea, deepen cooperation, expand common interests, and tackle challenges together, ensuring that the China-South Korea strategic cooperative ...
Chinese President Xi Jinping meets with U.S. President Donald Trump in Busan, South Korea, Oct. 30, 2025. [Xinhua/Huang ...
Chinese President Xi Jinping is warmly welcomed by senior South Korean officials, including Foreign Minister Cho Hyun, upon ...
Xi Jinping gifts South Korea's Lee Jae-myung a Xiaomi phone — then tells him to “check if there’s a backdoor.” Xi: This is ...
Hwang Jae-ho, director of the Seoul-based Institute for Global Strategy and Cooperation, noted that China's neighborhood diplomacy, grounded in amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness, ...
SEOUL, Oct. 29 (Xinhua) -- South Korean President Lee Jae-myung has said that he is willing to work with Chinese President Xi ...
周六,中国最高领导人习近平在韩国庆州向韩国总统李在明赠送了两部手机。 South Korea's Presidential Office 各国相互进行间谍活动是一个公开的秘密。也正因为如此,世界各国领导人几乎从不在公开场合谈论间谍问题。
BUSAN, South Korea, Oct. 30 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said here Thursday that China's development and revitalization goes hand in hand with U.S. President Donald Trump's vision to "Make ...
As major economies, South Korea and China are partners in promoting regional development and prosperity. At present, China ...
BUSAN, South Korea, Oct. 30 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said here on Thursday that China and the United States should ensure the steady sailing forward of the giant ship of China-U.S.